글 수 226
우연히 보게 된 PV인데 아니 이것은...?!
좋은 내용이라 위킥에 올려봅니다.
만화 '라이프'가 연상돼 조금 씁쓸하지만 그래도 끝이 좋으니 좋은거겠지요ㅎㅎ
아래에 중간중간 나오는 문장들을 간단히 해석해 봤습니다만, 어렵군요. 번역하시는 분들이 존경스럽습니다.
영상 출처 : 퓨로의 애니, 게임의 J-POP
汚れてるから
더러워져있으니까
一緒に汚れてあげるよ
함께 더러워져줄게
ありがとうとか言わなくていいよ
고마워 라고 하지 않아도 돼
卒業おめでとう
졸업 축하해
ず だ
っ ち
と とも
계속 친구
ここでは何をしてもいいんだよ
여기선 무엇을 해도 괜찮아
<どうかした?>
무슨 일 있어?
<別になにも…>
별로 아무것도…
遅いよ モップ取りに行くの
늦어. 대걸레 가지러 간 거야?
ごめんとか言わなくていいよ
미안해 라고 하지 않아도 돼
TOP ▲
이지메는 나쁜거에요.(웃음) 어색한 연기가 마치 akb드라마를 보는거 같았어요,